お知らせ

今週のベトナム語

この日は台風15号が近づきつつありました。

Cơn (Trận) bão sắp đến gần rồi cho nên trời tối và có vẻ mưa

<対訳> 台風が近づいています。ですから暗くなって雨が降りそうです。

<単語帳> bão:台風(暴)  cơn :bão等自然現象や生理現象の類別詞、 trậnも同様で風や雨がひとしきり激しく吹いたり降ったりするときの「一陣」に相当、 cơn よりも強いイメージ。 

sắp ~ rồi :もうすぐ~になる 近接未来を表現 đến gần:近づいてくる gần は近い、反対語は xa

đến と đi の使い分け   đi học :学校へ行く đến trường (học):登校する

cho nên : だから、それゆえ 原因や結果をあらわす  trời tối:直訳すれば天気が暗くなるだが、it's dark のように trời は訳さなくても良い 

tối : 暗い、反対語は sáng:明るい buổi sáng :朝  buổi tối :晩  

vẻ:様子  có vẻで様子がある vẻ mặt :顔の様子から表情 mưa:雨

ベトナムのじゃんけん

物事の決着をつける最善の方法はじゃんけん。ベトナムのじゃんけんを教わり、早速クラスで実践しました。ぐう、チョキ、パーのルールは日本と同じです。

① oăn tù tì  まず、ワン・ツー・スリーで開始

② ra cái gì ?  「何だすの」と一緒に掛け声

ra cái này 「これを出す」と一緒に返事

 グー= quả đấm:拳 cái búa:ハンマー   チョキ= cái kéo : はさみ cái dùi (きり)  

 パー= xòe (ひらく)tờ giấy(紙) chiếc lá (葉っぱ)

-お知らせ