今週は出張でお休みされた講座生MさんのグループLINEへのつぶやきに応えて、先生がcông tắcとcông tácの発音の違いとcông tácとcông việc意味の違いについて教えてくださました。
そして、その他日常でよく使う電気関連の言葉なども学びました。
1. công tắc (スイッチ)とcông tác(出張)の発音の違い
công tắc:スイッチ / công tác:出張
Google 翻訳 ☜発音を確認してください。
ắ は鋭く短く上がる音 á は鋭く少し長めに上がる音
【電気関連の言葉】
cái ngắt điện:電源スイッチ(遮断器)
ổ cắm:コンセント
phích cắm :プラグ
đui điện:ソケット
ngắt : 遮断する、切断する
điện : 電気
bạt đèn :電気をつける tắt đèn:電気を消す
☝「bạt」つける と「tắt」 消すはテレビやパソコンなど、何にでも使える便利な単語です。
ổ : 巣
ổ chuột:ネズミの巣 tổ chim:小鳥の巣
☝ベトナム語の「ổ」の他「tổ」も「巣」や「場所」を意味します。「ổ」は地面や穴の中に作る巣や隠れ家を意味し、「tổ」は木の上や高い場所に作られ、小枝や葉などで編まれた、形のある巣を指します。
cắm :刺す
cắm hoa:生け花
2. công tác(出張)とcông việc (仕事)
công tác : 特務(特別な任務の意味があるため、出張の意味に用いられる)
công việc:一般的な仕事
-Tôi đi (làm) công tác xa :私は出張に行きます。
-Tôi đi làm (công việc):私は仕事にいきます。
nghỉ làm / nghỉ việc:仕事を休む
việc gì? 何の仕事?
xa : 遠い ⇔ gần:近い